
Строфа, которая была приведена в описании, является отрывком из стихотворной романсовой поэмы ″Евгений Онегин″ Александра Пушкина. Лексика этой строфы вплотную связана с эпохой и стилистикой произведения. В данной строфе можно выделить использование общеупотребительных слов и выражений, которые характерны для литературного русского языка начала XIX века. Например, слова ″негодованье″, ″сожаленье″, ″огнем″, ″возвышенных искусств″. Эти слова описывают широко распространенные эмоциональные состояния, а также высокие идеалы и ценности. Однако в тексте также присутствует использование нескольких диалектных слов, таких как ″нем″ (он), ″не постыдил″ (не стыдился), ″важной″ (важной), ″девственной″ (чистой). Эти слова добавляют тексту особую колоритность и привлекательность, подчеркивая эпоху, в которой произошло описание событий. Стилистическая окраска выписанных слов представляет собой сочетание поэтической лирики, романтизма и классицизма. Они передают пафос и эмоциональность, свойственные стихотворной поэзии того времени. Красота и изысканность слов акцентируют внимание на главной теме романа ౼ любви, страданиях и поисках смысла жизни. Одновременно стихи выражают любовь к искусству, показывают вдохновение и возвышенное созидание, осуществляемые через музу и лиру. Таким образом, лексика стихотворной строфы ″Евгения Онегина″ воплощает эмоциональное насыщение, подчеркивает особенности эпохи и передает глубокие чувства и мысли героя. Эти слова обогащают текст и придают ему особую стилистическую окраску.