
Привет! Я хочу поделиться с вами своим опытом переписывания сообщений таким образом, чтобы они были понятными для клиента․ Недавно мне пришло сообщение о предстоящем съезде, но его содержание было сложным и запутанным․
Я решил переписать это сообщение с ясностью и понятностью для клиента․ Вот что я сделал⁚
«Я хочу вас проинформировать о том, что ваш предстоящий съезд будет рассматриваться как расторжение договора аренды и выселение из квартиры;
Согласно пункту 3․1․7 (3․1․9) и 6․4 (6․2) вашего договора аренды, уведомление о расторжении должно быть направлено за 30 календарных дней до даты освобождения квартиры․
Помните, что весь 30-дневный период должен быть оплачен․ В случае несоблюдения этого пункта٫ страховая компания может попросить вас возместить ущерб»․
Таким образом, я преобразовал изначальное сообщение, делая его более понятным и простым для клиента․ Я убрал лишнюю информацию и использовал простые и понятные термины․
Я надеюсь, что мой опыт поможет вам в переписывании сообщений таким образом, чтобы они были понятными и доступными для клиента․