
При расследовании уголовного дела, наличие качественного переводчика играет очень важную роль. Я столкнулся с подобной ситуацией, когда мне отказали в приглашении переводчика, добавив, что следователь в совершенстве владеет нужным мне языком. Однако, я узнал, что в Уголовно-процессуальном кодексе (УПК) есть нормы, которые гарантируют участие переводчика на этапе расследования и судебного заседания. В соответствии с УПК, каждый обвиняемый в уголовном деле имеет право на пользование услугами переводчика, если он не свободно владеет языком, на котором ведется следствие или заседание суда. В данном случае, поскольку я не владею грузинским языком, я имею полное право на приглашение переводчика, несмотря на заявления следователя о его владении этим языком. Участие переводчика в уголовном процессе важно для обеспечения полного и точного понимания всех материалов дела, а также осведомленности в ходе следствия и суда. Отказываться от этой возможности может привести к существенным проблемам при защите своих интересов и оправдании. Теперь перейдем к понятиям кражи и грабежа. Оба этих преступления относятся к категории собственности и имущественным правам. Кража является тайным хищением имущества, то есть без применения насилия или угрозы насилия. Грабеж же представляет собой хищение с применением насилия или угрозы насилия, направленных на противодействие сопротивлению. Таким образом, единственное отличие между кражей и грабежом заключается в применении насилия или угрозы насилия. Если преступник украв имущество без использования насилия, это будет кражей. А если было применено насилие или угроза насилия, то это будет грабежом.