
Я с удовольствием расскажу вам о том, как литературный язык не используется в различных сферах нашей жизни. В процессе моего опыта и наблюдений, я заметил, что литературный язык не применяется в делопроизводстве, бытовой сфере, невербальном общении и устной речи.Когда дело касается делопроизводства, литературный язык просто не подходит. В письмах, заявлениях, документах и других официальных документах мы используем деловой стиль, который является более простым и конкретным. Здесь главное — передать информацию точно и четко, и избегать фраз, которые звучат слишком литературно и излишне официально.В бытовой сфере мы редко используем литературный язык. В повседневной жизни мы общаемся более неформально и естественно. Наша речь становится более живой, разговорной и иногда даже разговорной. Мы используем множество сокращений, сленговых выражений и иногда даже грубых слов. В то время как литературный язык более формальным и возвышенным, он находится в некотором противоречии с бытовыми обстоятельствами.
Когда дело доходит до невербального общения, литературный язык не имеет места. Невербальное общение включает в себя использование жестов, мимики, телодвижений. Оно основано на визуальных и аудиальных сигналах, которые передают эмоции, отношения и интенсивность коммуникации. Литературный язык не может передавать этих нюансов и часто ограничен в таких ситуациях.
Наконец, устная речь отличается от литературного языка. В устной речи мы обычно говорим на более простом и понятном языке. Мы используем разговорные фразы, заполнители и не всегда следуем грамматическим правилам. Это связано с тем, что устная речь часто происходит в реальном времени, и мы вынуждены быстро и спонтанно выражать свои мысли.