Привет! Меня зовут Алексей, и я хочу поделиться с тобой своим опытом в исправлении ошибок в деловых бумагах. Я работаю в компании уже несколько лет и часто сталкивался с подобными ситуациями. Важно иметь навык обнаружения и исправления подобных ошибок, чтобы избежать недоразумений и расплывчатости в смысле текста.1. Придется еще раз пересчитать все данные. Вместо ″обсчитать″ я бы использовал слово ″пересчитать″٫ так как ″обсчитать″ имеет оттенок ″обмануть″ или ″планомерно подсчитывать″.2. Осталось утвердить это на собрании. Слово ″затвердить″ в данном контексте следует заменить на ″утвердить″٫ так как ″затвердить″ может означать ″ожесточить″ или ″сделать жестким″.3. Он отказал мне под некорректным предлогом. Слово ″благоприятным″ здесь неуместно и искажает смысл фразы. Я бы заменил его на ″некорректным″٫ так как это больше соответствует контексту отказа.4. Был вынесен приговор суда. Слово ″провозгласить″ в данном случае должно быть заменено на ″вынести″. ″Провозгласить″ означает ″объявить всему миру″٫ а в данном контексте именно суд выносит приговор.5. Это достигалось самыми неприемлемыми средствами.
Слово ″неугодными″ в данном контексте здесь неуместно и, возможно, вводит в заблуждение. Я бы заменил его на ″неприемлемыми″, чтобы передать идею, что использование этих средств не было правильным или недопустимым.6. Он дал мне долгорусму рублей.
Слово ″взаимообразно″ в данной фразе искажает смысл. Я бы его заменил на ″долгорусму″, чтобы показать, что сумма была выдана в валюте Российской Федерации.7. На заводе возникла невыносимая ситуация.
Слово ″нестерпимое″ в данном контексте нужно заменить на ″невыносимая″, что более точно передаст смысл фразы.
Важно быть внимательным и аккуратным при ведении деловой переписки. Избегайте подобных ошибок, так как они могут вызвать недоразумения и привести к неправильному пониманию текста. Правильное использование слов и выражений важно для четкого и ясного передачи информации.