Нейросеть » В сказе П.П. Бажова «Медной горы хозяйка» есть такие строки: В лесу-то хорошо. Пташки...
[Решено] В сказе П.П. Бажова «Медной горы хозяйка» есть такие строки: В лесу-то хорошо. Пташки...
В сказе П.П. Бажова «Медной горы хозяйка» есть такие строки: В лесу-то хорошо. Пташки поют-радуются, от земли воспарение, дух лёгкий. Их, слышь-ко, и разморило. Дошли до Красногорского рудника. Там тогда железну руду добывали. Легли, значит, наши-то на травку под рябиной да сразу и уснули. Найдите в тексте существительное (1), словообразовательные связи которого возводят его к бесприставочному глаголу, который, в свою очередь, имеет в современном русском языке омоним (2), и этому омонимичному глаголу исторически родственными будут следующие слова: 3) метафорично о птицах (субстантивир.) 4) «напыщенный, возвышенный» (устар., высок.)
Данный ответ сгенерирован автоматически нейросетью, если Вы не нашли ответ на свой вопрос, попробуйте спросить нейросеть самостоятельно, для получения необходимого результата.
В сказе П․П․ Бажова ″Медной горы хозяйка″ встречается интересная фраза⁚ ″Их, слышь-ко, и разморило․″ В данном случае существительное ″разморило″ образовано от бесприставочного глагола ″морить″․ В современном русском языке существует омонимичный глагол ″морить″, который имеет значение ″вызывать страдание, мучить″․
Основываясь на значении этого омонима, можно выделить следующие слова, родственные ему по историческому корню⁚
1) метафорично о птицах (субстантивир․)⁚ ″мучитель″, ″вызывающий страдания″, ″мучительница″;
2) ″напыщенный٫ возвышенный″ (устар․٫ высок․)⁚ ″величавый″٫ ″возвышенный″٫ ″гордый″․
Таким образом, глагол ″морить″ и его омонимы связаны как по данным омонима, так и по их историческому происхождению․