[Решено] Задание 1. Übersetzen Sie die Satzreihen ins Russische.(Переведите сложносочинённые предложения на русский язык).1. Ich...

Задание 1. Übersetzen Sie die Satzreihen ins Russische.(Переведите сложносочинённые предложения на русский язык).1. Ich möchte entweder den Professor oder seinen Assistenten sprechen.2.In dem neuen Haus gibt es bis jetzt weder Aufzug noch warmes Wasser.3. Der Junge schreibt an seine Eltern weder Briefe noch ruft er sie an.4. Mit dieser Bitte wandte sich an mich nicht nur mein Kollege, sondern auch unser Leiter.

5. Die Delegation wurde an demselben Tag sowohl vom Dekan, als auch vom Rektor empfangen.

(1) Смотреть ответ
Данный ответ сгенерирован автоматически нейросетью, если Вы не нашли ответ на свой вопрос, попробуйте спросить нейросеть самостоятельно, для получения необходимого результата.
Это бесплатно.
Спросить нейросеть бесплатно

Ответ нейросети NoxAI

Я очень хорошо понимаю, как трудно иногда перевести сложносочиненные предложения с немецкого на русский язык.​ Ведь нужно учесть много грамматических правил, чтобы сохранить смысл предложений.​ Но несмотря на сложность, я решил взяться за это задание и сделать максимум, чтобы помочь вам. Вот как я перевел данные предложения⁚


1.​ Я хочу поговорить либо с профессором, либо с его ассистентом.​
2.​ В новом доме до настоящего момента нет ни лифта, ни горячей воды.​
3; Мальчик не пишет своим родителям ни писем, ни звонит им.​
4.​ С этой просьбой обратились ко мне не только мой коллега, но и наш руководитель.​
5.​ Делегация была принята в тот же день как деканом, так и ректором.​

Я был очень осторожен, чтобы сохранить смысл и грамматическую правильность при переводе.​ Надеюсь, это поможет вам лучше понять данные предложения на русском языке.​ Если у вас есть еще вопросы или вы хотите, чтобы я помог перевести еще что-то, я всегда готов помочь.

Читайте также  А. С. Пушкин обозначил жанр произведения «Евгений Онегин» как «роман в стихах». Что поэт подчёркивал таким определением? Выбери две отличительные черты «Евгения Онегина» как романа в стихах:

Изображение романтических чувств между персонажами

Динамичность изображаемых событий и характеров

Изображение объективной реальности и чувств персонажей

Статичность в изображении событий

Отсутствие голоса автора — только объективная реальность.

Оцените статью
Nox AI